Tiger Moon

Tiger Moon

by Antonia Michaelis

She introduces the young thief Farhad, master of many disguises but not of his own heart, who, with the help of a sarcastic tiger, must save a Hindu princess from marriage to a demon king.

  • Language: English
  • Category: Fantasy
  • Rating: 3.86
  • Pages: 448
  • Publish Date: November 1st 2008 by Harry N. Abrams
  • Isbn10: 081099481X
  • Isbn13: 9780810994812

Read the Book "Tiger Moon" Online

Original review posted on The Book Smugglers Warning: this review contains spoilers, SmuggleRAGE and Caps Lock of Fury Trigger warning: rape Set in magical India, Tiger Moon pays homage to Arabian Nights and Scheherazade by featuring a story within a story. She tells the story of another young boy called Farhad, a brilliant thief and reluctant hero who is engaged by the God Krishna to rescue his kidnapped daughter from a demon King. At first glance Tiger Moon seems to be an innocuous read for children it features a talking tiger, a sweeping adventure across the magical country of India with near-deaths, daring escapes and tales of love and hope. I dont even know where to start: perhaps with the most obvious problem I had with the book. Obviously this is not a problem per se, but the characters were much older than that and when they started getting married and having sex, it was extremely jarring as I had pictured them as children. It doesnt help that for the vast majority of the story, the main characters are addressed as boy and girl. Tiger Moon is professed to be a bewitching story set in magical India and from the get go the story is peppered with generalisations, words and descriptions that show how exotic, magical and chaotic India is. K. Jemisin wrote a brilliant article for the blog a few weeks ago addressing this very issue and the following passage exemplifies exactly the problem I had with Tiger Moon: "Calling something exotic emphasizes its distance from the reader. We call someone exotic if we arent especially interested in viewing them as people just as objects representing their culture." Also worth of mention and on the point: two roundtable articles published this very week at The World SF Blog in which a group of non-westerners authors and bloggers discuss (among other subjects) the issue of what are the problematics of some Western writers tackling non-Western settings for their novels, and do they result in exoticism? But in the end, the whole point of the story is to make the BOY become a man in order to rescue the girl and all the talk about being a hero within applies only to the BOYS. To the point where the hero is described as a MAN in the end because he has grown so much whereas Raka, the main character and narrator of the story who was once described as strong and fearless, remains a girl and diminishes and lets him FINISH HER STORY.

I didnt realize that this is an English translation of the German novel, Tiger Mond until I opened it up and read the names of two authors. When a powerful Muslim merchant discovers her under a date palm, he is immediately struck by her beauty and purity. Even though Safia comes from a Hindu family, the merchants marriage proposal is readily accepted. Only, Safia has a secret: shes not everything that the merchant believes and she fears for her life when he discovers the truth. This is primarily a Hindu story, but I like that the author makes little nods to Buddhism and the Muslim faith. This is a conflicted love song from the film Jodhaa Akbar, which is a massive historical epic about an arranged marriage between two powerful souls of different faiths.

This is one of those cases where a book was good but is really underrated and I really enjoyed every bit of it, despite the fact that the writing style and the plot itself wasnt perfect, the journey and the characters are really good plus the educational tour in India along the way. I like the way things ended and it gives me a nostalgic feeling every time I think of it and I had goosebumps all over me after closing the book.

I loved this book! It looks like my book had a cold with as many tissues and napkins sticking out of its openings. There was a glow in them, and a hissing, like drops of water falling into fire." pg. 20 "He slept a refreshing, light, and dreamless sleep -- a sleep as blue as air." "'He doesn't look at all like a hero,' said the young women, pulling their scarves over their faces when the stranger rode by. Farhad knew they were hiding behind veils to preserve the illusion of beauty. "Lalit tasted all the colors of India in her mouth." pg. 'I'm a sacred tiger. 382 "Lalit and Lagan Indian love is always taboo, and smells of cardamom. Indian love is red as rage and deep, deep blue as sorrow. In Indian gardens, Indian love rustles like leaves in the wind. And should two lovers in that grove be both of the same mind, the wind will have this tale to tell of longing, grief, and death; They loved not wisely but too well they loved to their last breath." pg. She is wild as the desert, brave as a tiger, lonely as the sun, and timorous as the rain.'" pg. 440 There are still so many more beautiful passages to quote.

demeaning, it serves the story no purpose whatsoever because it has no impact on the character. it is problematic because it is gratuitous, it is even more problematic because the story and characters never address it.

How does a story about India begin? UNDERRATED BOOK ALERT This story sucks you in right from the beginning. And so Farhad, accompanied by a sarcastic white sacred tiger called Nitish travels across India to find and rescue the princess. The two stories, that of Farhad and Nitish and Raka and Lagan intertwine in the most glorious fashion. It is the intertwining of these stories that really made me fall in love with this book. I loved Farhad's growth throughout the book. She was an amazing female character I enjoyed reading her so much. I loved how the stories came together and intertwined. From the roaring banks of the Ganges, to the desert oasis you feel as if you're standing in India right beside him. REASONS TO READ TIGER MOON Unique and under explored setting (India) too often written about in YA An talking, sarcastic tiger that's like my favourite character Diverse ! A cute romance that's not overdone The writing is beautiful and so absorbing Fast paced, funny and just like actually a really fun story GENUINELY sad and traumatic at times.

Raka spends her remaining nights telling a story to a friendly eunuch named Lalit, a fairy tale about a young thief and his white tiger on a journey to rescue a princess from her demon captor. This book was translated by the same person, so you can understand my trepidation. But perhaps it was Funke's storytelling that wasn't for me, because I didn't have any problems with the language in Tiger Moon. It didn't feel like it hadn't been written in English in the first place. Reading this book was almost like taking a trip to another time and place (and that hasn't happened to me for a while). I wasn't as interested in Raka and Lalit's story at first, but those bits were shorter and to the point. I loved the characters in this book. My favourite character was probably Nitish, the sacred white tiger with the talking blue eyes.

Tiger Moon, Antonia Michaelis's beautifully written tale of two intertwining stories of hope, despair, love and friendship glows as well with each turn of the page. Time passes with fable and truth intertwining to create a dream-like world where truth and understanding transcend all obstacles A huge white tiger with blue eyes whose name is Nitish (meaning Lord of the Right Way) gallops about the Indian desert with Farhad (which means Lotus Blossom) upon his back in search of the rare and much valued bloodstone that's the size of a pigeon egg. When he finds a silver amulet containing Safia's image in a lotus flower, his destiny lies before him like a mirage in the desert, always there but not close enough to touch. Farhad, Lotus Blossom, wears this amulet throughout a heroic journey fated to a bittersweet end.As he has never cared for others, finding himself seeking redemption for the lovely Safia, protecting the white lion and caring for a small child. The rascal who becomes a hero ferrets out the rare and valuable gem, a bloodstone the size of a pigeon egg worth untold riches, one that has turned a pure dazzling red. If Farhad could find and locate this blood-red gem and deliver it to the doomed bride before her wedding night, he could buy her freedom thus saving her from death. It's about a reluctant hero who finds his power like a lotus blossom that bends but will not break, a hero with a task to perform who rises from the mud becoming a beautiful blossom imbued with power and strength. While reading Tiger Moon, I couldn't help but compare its magical realism which bends reality a way reminiscent of Salvadore Dali's famous surrealist painting, The Persistence of Memory--only in this lovely novel, these elements blend into an emotional landscape dappled with the people, places and spiritual beliefs of India.

A lot of people are making a big deal over one of the final scenes, where Safia has given in and gone to her husband. I think a big deal wasn't made over it by the characters because we know all along that her husband is going to sleep with her.

Meanwhile, in a distant land, the young bride of a tyrannical, wealthy merchant keeps her spirits up by telling a story of rescue to a house servant.